Selon un brevet déposé par Google, la firme de Mountain View serait en train de travailler sur une sorte de double clavier mobile qui serait doté d’une fonctionnalité de traduction en temps réel.
C’est par le biais de GreyBMusings que l’on apprend que Google a déposé il y a deux ans un brevet pour un clavier d’un nouveau genre vu qu’il serait capable de traduire en temps réel ce qui est tapé.
Divisé en deux parties symétriques, ce qui serait tapé en anglais d’un côté se retrouve visible traduit dans une autre langue de l’autre côté. Une autre personne pourrait alors répondre dans sa langue pour que sa réponse soit immédiatement traduite. Par ce clavier, une communication pourrait simplement s’établir entre deux personnes.
Alors que ce clavier s’annonce très prometteur pour les globetrotteurs, il faut tout de même relever que l’utilisation d’un tel clavier dans la rue est loin d’être pratique. Par ailleurs, pour ceux qui connaissent Google Translator, il faut savoir que si les traductions entre les principales langues sont compréhensibles, les langues plus exotiques posent encore de gros soucis. De fait peut-être pratique pour l’anglais, l’espagnol, l’allemand ou le français, l’arabe ou le mandarin risquent d’être nettement plus compliqués.
Alors que des traducteurs mobiles apparaissent sur nos mobiles, est-ce qu’un tel clavier peut avoir un avenir ? Pourquoi pas vu que son but n’est pas de simplement traduire, mais de permettre la conversation.